2015年10月24日星期六

摩尔多瓦和他的语言231015

我们在基希衲乌快一个星期了,老公觉得呆在一个地方太久,有点受不了,想要尽快离开,但是我们在基希衲乌这么多天,却没有好好去看看这座城市,于是我坚持在离开之前,到附近的几座公园去走走,包括位于市中心的大教堂公园和斯特凡大公公园。斯特凡大公是摩尔多瓦中世纪时的皇帝,深受摩尔多瓦人民爱戴。在摩尔多瓦的几个城镇都不难发现斯特凡大公的雕像。

除了斯特凡大公的雕像,还有一样经常出现在各个城市和小镇的“8月31日”的路名。8月31日是我们的国庆日,所以我对这个路名特别有印象,8月31日也是摩尔多瓦的民族语言日。摩尔多瓦的语言和民族课题一直以来争论不休,虽然罗马尼亚和摩尔多瓦两国所使用的语言近乎相同,但由于政治因素,摩尔多瓦政府把他们的语言称为“摩尔多瓦语”。

以下段落摘自维基百科的《摩爾多瓦語言和民族問題》:
摩爾多瓦語言和民族問題是指在摩爾多瓦共和國,其主要民族的民族認同和母語認同的問題。摩爾多瓦人在摩爾多瓦共和國的民族認同意見分歧,摩爾多瓦人是羅馬尼亞人的一部份還是與羅馬尼亞人不同的兩個民族一直以來爭論不休。此外,雖多認為羅馬尼亞和摩爾多瓦兩國所使用的語言近乎相同,但由於政治因素,「摩爾多瓦語」這一詞彙是否正確也是糾紛的問題。

1991年,摩爾多瓦共和國宣佈獨立時,曾規定其公用語言是「羅馬尼亞語」,國歌也和羅馬尼亞國歌相同,都是「醒來吧,羅馬尼亞人」。然而之後因政治上的紛爭,1994年憲法將該國的公用語改為「摩爾多瓦語」,國歌改為「我們的語言」。在2003年制訂的「民族法」中,摩爾多瓦將羅馬尼亞人定為少數民族。摩爾多瓦至此在法律上將羅馬尼亞人和摩爾多瓦人視為不同民族。這件事情引發摩爾多瓦學者的強烈批評,市民(特別是知識份子和學生)也展開了抗議,對政界也產生了影響。甚至發展為摩爾多瓦和羅馬尼亞兩國之間的外交問題。


没有评论: